As the translations are based on the column name suffixes, for example, _es, _fr in this example, Anaplan XL must choose the correct column to get captions.

A user's locale is defined as a language-country pair in Windows or through the browser for Anaplan XL web.

Anaplan XL will try:

  1. Exact language-country match
  2. Matching generic language
  3. Matching language for a different country
  4. Base column with no suffix

For example, if you have defined a translation for Portuguese (Portugal), we will have a column called Product Category Name_pt-PT. If a Brazilian Portuguese speaker opens a report, then the process will be:

  1. The user's locale is pt-BR, but the column is pt-PT - no match.
  2. Look for a column with the suffix pt - not found so no match.
  3. Look for a column with language pt and any country - success pt-PT matches.
  4. Not evaluated. Match has already been found.

In this case, the user would see the Portuguese translations as the best match available in the model.